dejar lietuviškai
dejar vertimas atsisakyti, padaryti, pamesti, sumesti, sviesti, palikti bėdoje, nelaimėje, palikti testamentu, palikti, nuvažiuoti, išeiti, išvykti, mesti, nustoti, pertraukti, sustoti, nutilti, sustabdyti, nutraukti, baigti, leisti, palaikyti, pritarti, susilaikyti, turėti, laikyti atsargoje, sukaupti, apsirūpinti, sukrauti, kaupti, rinkti, laikyti, turėti/paimti viršų, nugalėti, ištrūkti, pristatyti, pateikti, teikti, duoti, perduoti, pasakyti, perskaityti, atiduoti, skolinti, paskolinti, pabėgti, dezertyruoti, liautis, baigti darbą, nustoti dirbus, dėti, iškelti, įdėti, paleisti, pozuoti, pastatyti, apleisti, atsižadėti, užmiršti, nesusivaldyti, užsimiršti, palikti ramybėje, sudaryti galimybę, išmesti, versti, dar, be to, palikti, pasilikti, išmesti, atmesti, atsikratyti, nusimesti, atsisakyti, paguldyti, padengti, sudaryti, pastatyti, nulenkti, išguldyti, padėti, paleisti iš, demobilizuoti, išlaipinti, išleisti, atidėti, pralenkti, drėbti, drėbtis, išleisti iš rankų, išleisti iš rankų kamuolį, išmesti, išplepėti, išpyškinti, leptelėti, numesti, plestelėti, prarasti, prarasti/išleisti iš rankų kamuolį, šlioptelėti, šūktelėti, sukelti sumišimą, sutrikdyti, sukelti sumišimą, sutrikdyti, apleisti, atiduoti, atsisakyti, atsižadėti, baigti, liautis, mesti, nustoti, nutraukti, palikti, pamesti, pasiduoti, pertraukti, sustabdyti, baigti šį kartą, pražiūrėti, nustoti galiojus, nepaisyti, numoti ranka, apeiti, ignoruoti, nekreipti dėmesio į, numoti ranka į, praleisti, palikti, palikti testamentu, palikti ramybėje, išduoti, pražiopsoti, išplepėti, išpyškinti, leptelėti, šūktelėti, apstulbinti, nustebinti, priblokšti, paleisti, pasileisti, nepriimti, praleisti, apgauti, apmauti, apmulkinti, apstulbinti, apsukti, gluminti, išmušti iš vėžių, išvilioti, klaidinti, nustebinti, persimesti į kitą pusę, prigauti, stebinti, sugluminti, sugundyti, sutrikdyti, suvedžioti, tarnauti dviem šeimininkams, palikti, palikti testamentu, išduoti, nutekėti, sunktis, padaryti kelią, nužudyti, uþplumpinti, užplumpinti, žudyti, išlaipinti negyvenamoje saloje, palikti likimo valiai
- dejar a un lado () atidėti
- dejar algo para más tarde (n.) atidėjimas
- dejar atrás a (v.) pralenkti
- dejar confuso (v.) sutrikdyti, sukelti sumišimą
- dejar de (v.) pražiūrėti, baigti šį kartą
- dejar de () nustoti, pertraukti, sustoti, nutilti, sustabdyti, mesti, nutraukti, baigti, palikti, pamesti, apleisti, atsisakyti, liautis, atsižadėti
- dejar entrar (v.) įleisti, išleisti
- dejar a alguien en paz () pamesti, palikti, palikti ramybėje
- dejar escapar (v.) leptelėti, išplepėti, išpyškinti, šūktelėti
- dejar escapar () išplepėti, iškloti visą teisybę, prisipažinti, išduoti, iškelti aikštėn, pražiopsoti, nepriimti, praleisti
- dejar incapacitado (v.) padaryti invalidu, suluošinti
- dejar confuso a (v.) sutrikdyti, sukelti sumišimą
- dejar de existir (v.) nustoti galiojus
- dejar de funcionar () sugesti, sugadinti, sulūžti, užsikirsti
- dejar de trabajar () sustreikuoti, streikuoti, nutraukti darbą
- dejar desolado (v.) sugniuždyti
- dejar frío (v.) pašėlti, patrakti
- dejar pasar (v.) pasitraukti į šalį, pasitraukti, padaryti kelią
- dejar pasar () pražiopsoti, nepriimti, praleisti
- no dejar () laikytis ko, laikytis, neapleisti
- dejar cojo (v.) luošinti, suluošinti
- dejar en paz (v.) palikti ramybėje
- dejar en paz () pamesti, palikti, palikti ramybėje
- más adelante dejar algo para () atidėti, pasinaudoti pasiūlymu vėliau
- no dejar salir () neišleisti
- dejar tranquilo (v.) palikti ramybėje
- dejar estupefacto (v.) priblokšti, apstulbinti, nustebinti
- dejar ver (v.) atidengti
- no dejar acercarse () saugoti, apsaugoti nuo
- dejar fuera de juego (v.) pataikyti į vartelius, išmušti mušėją
- dejar listo () užbaigti, įveikti
- no dejar pasar () užrakinti, uždaryti, neįleisti, pašalinti, neįeiti, neleisti įeiti, sulaikyti, užrakinti/uždaryti, kad paskui nepatektum
- sin aliento dejar (v.) užgniaužti kvapą
- sin dejar huella () nebūtis, nežinia
- dejar participar () turėti informaciją, atskleisti
- dejar pasmado (v.) apstulbinti
- dejar para más tarde (v.) atidėti, pasinaudoti pasiūlymu vėliau
- dejar sin aliento (v.) užgniaužti kvapą
- dejar solo ante el peligro () palikti bėdoje, nelaimėje
- dejar tieso (v.) užplumpinti, uþplumpinti, nužudyti
- fuera de dejar juego (v.) pataikyti į vartelius, išmušti mušėją
- no dejar piedra por mover () viską daryti, naršyti visus kampus
- dejar perplejo (v.) apstulbinti, sugluminti, išmušti iš vėžių, sutrikdyti, pritrenkti, priblokšti, klaidinti, apgauti, išvilioti, sugundyti, persimesti į kitą pusę, tarnauti dviem šeimininkams, apsukti, apmulkinti, prigauti, apmauti, suvedžioti, iškrėsti, gluminti, atimti žadą, nustebinti, stebinti, sukti galvą
- dejar sin conocimiento () nutrenkti, parblokšti, nokautuoti
- no dejar entrar () saugoti, apsaugoti nuo, užrakinti, uždaryti, neįleisti, pašalinti, neįeiti, neleisti įeiti, sulaikyti, užrakinti/uždaryti, kad paskui nepatektum
- dejar inconsciente (v.) priblokšti, apsvaiginti, pritrenkti
- dejar sitio (v.) pasitraukti į šalį, pasitraukti, padaryti kelią
- dejar salir () praleisti, leisti, tekėti, sunktis, nutekėti, išduoti
- dejar por testamento (v.) palikti testamentu, palikti
- dejar poco margen vos ištekti pinigų, vos suspėti
- dejar varado (v.) išlaipinti negyvenamoje saloje, palikti likimo valiai
- en evidencia dejar a alguien () užtraukti gėdą, uþtraukti gëdà, sugėdinti, daryti gėdą
- dejar algo por imposible numoti į ką ranka
- dejar atrás (v.) pralenkti, pravažiuoti
- dejar atónito () paguldyti ant menčių, pargriauti
- dejar constancia escrita (v.) užprotokoluoti, protokoluoti, įrašyti
- dejar caer (v.) išleisti iš rankų, išmesti, numesti, leptelėti, išplepėti, išpyškinti, šūktelėti, šlioptelėti, plestelėti, prarasti, išleisti iš rankų kamuolį, prarasti/išleisti iš rankų kamuolį, drėbtis
- dejar colgado (v.) karoti, maskatuoti, kadaruoti, tabaluoti
- dejar de cumplir (v.) išspręsti, įveikti, išsisukinėti, apeiti, vengti
- dejar de lado () numoti ranka į, nekreipti dėmesio, numoti ranka, nepaisyti, ignoruoti, nekreipti dėmesio į, neturėti nieko bendra su, neturėti jokio ryšio, praleisti, apeiti
- dejar el trabajo (v.) sustreikuoti, streikuoti, nutraukti darbą
- dejar en herencia (v.) palikti testamentu, palikti
- dejar en prenda (v.) užstatyti
- dejar ir (v.) pasileisti, paleisti
- dejar las cosas como están () palikti viską taip, kaip yra
- dejar las cosas claras () išsiaiškinti
- dejar una cicatriz (v.) išraižyti randais
- dejar para otro día (v.) atidėti, pasinaudoti pasiūlymu vėliau
- dejar fuera de combate (v.) nutrenkti, parblokšti, nokautuoti
- dejar perflejo () sumaišyti, maišyti, apstulbinti, sugluminti
dejar sinonimai abandonar, abdicar, acostar, admitir, aflojar, alisar, allanar, apartar, arrojar, botar, ceder, cesar, consentir, dar, dar de alta, delegar, deponer, desalojar, desamparar, desasistir, descargar, descartar, descuidar, desechar, deshacerse de, desocupar, echar, estacionar, evacuar, expulsar, expulsar, legar, licenciar, marcharse, partir, perder, permitir, plantar, posar, proporcionar, quedarse, rechazar, regalar, repudiar, retirarse, salir, situar, soltar, tender, tirar, tolerar, transmitir, tumbar, abandonar, acabar, acabar con, aceptar, acumular, aflojar la mosca, ahorrar, almacenar, animar, apagarse, apoyar, aprobar, arrojar la toalla, atesorar, autorizar, blandear, blandearse, cascar, ceder a, ceder ante, cesar, conceder, confiar, consentir, convertir, dar permiso, dar prestado, dejar a alguien en paz, dejar de, dejar en paz, dejarse, descargar, desertar, despachar, detenerse, devolver, entregar, escaparse, guardar, guardar algo, hacer, interrumpir, irse, largarse, librar, marcharse, meter, no molestar, olvidar, olvidarse, parar, partir, perder el control, permitir, poner, poner fin, prestar, pronunciar, rendirse, renunciar, renunciar a, reservar, retirarse, salir, salir de, salir del trabajo, satisfacer a, soltar la mosca, suspender, tener algo de reserva, terminar, tirar la toalla, verter, volcar, volver, apoquinar , abandonar, alejarse, arrancar y partir, coger el camino, despegar, irse, irse en coche, partir, ponerse en camino, salir, abandonar, ceder, ceder de, dejar a, dejar de, dejar en herencia, dejar por testamento, dejar solo ante el peligro, desamparar, desasistir, entregar, escapar, legar, omitir, pasar por alto, poner