ką ispaniškai
ką vertimas pase lo que pase, sea lo que sea, a quién/quiénes, cual, cuál, cuáles, menudo, qué
- (ką nors) darant en
- daryti ką nori hacerlo lo peor posible
- (iš)keikti (ką) (v.) insultar
- (ką) traukti, (kam) norėtis estar tentado
- apeiti ką iš tolo () evitar a alguien, ausentarse, evitar a algo, a distancia mantenerse
- atimti drąsą ką nors daryti (v.) desalentar, disuadir, oponerse
- ką daryti (v.) continuar, seguir, proseguir, avanzar, ir haciendo, progresar, ¡ánimo!
- akmenys per ką perbristi () pasadera
- atsitrenkti į ką () golpearse, chocar, golpear, chocar contra, dar contra, chocar con
- išklaus(inė)ti (ką) explotar los conocimientos de alguien
- (iš)plūsti, (iš)keikti (ką) insultar
- (veiksmo) metu, (ką) bedarantis con las manos en la masa, in fraganti
- atiduoti (ką sena perkant nauja) dar como entrada, dar como parte del pago
- atimti norą ką nors daryti (v.) desanimar, amonestar, prevenir, disuadir
- atkakliai ką daryti (v.) obstinarse, obstinarse en, perseverar, mantenerse, persistir, persistir, continuar, insistir, empeñarse, insistir, continuar, empeñarse, seguir adelante, perseguir en
- būti ką bedarančiam () ir a, estar a punto de, a punto de estar
- daryti ką greičiau () escatimar en algo, aplicar la ley del mínimo esfuerzo, atajar
- erzinti ką crispar los nervios a alguien
- galintis ką padaryti (adj.) susceptible de, propenso a, que puede...
- galų gale ką nors padaryti () acabar, terminar, terminar por, ir a parar a, ir a parar
- gerai pagalvoti prieš ką nors darant () dos veces pensarse algo
- ginti ką nors () combatir por, luchar por, partirse la espalda por
- iš neturėjimo ką veikti por darse el gusto, por el gusto de hacerlo, por que sí
- išgerti už ką (v.) beber a la salud de
- klysti ką nors darant () pecar por exceso de
- ką gali žinoti a saber vete, no se sabe
- ką gi ¿qué diablos?
- ką tu veiki su..? qué estás etc haciendo con, qué haces etc con
- ką tu veiki su.? qué estás etc haciendo con, qué haces etc con
- laikyti ką dingusiu () dar por
- ką nors reikšti significar algo, tener significado
- ką tik (adv.) recién, acabar de, ahora mismo, hace un momento
- ką tik () en este momento, hace un momento, un momento hace, ahora mismo
- laikyti ką paslaptyje () ocultar, encubrir, tapar, esconder, guardarse algo, guardar un secreto, no decir algo, guardar algo para sí, guardar para sí, mantener en secreto, no decir nada sobre
- matyti ką pro rožinius akinius (v.) verlo todo color de rosa
- nekreipti (į ką)dėmesio (v.) dejar pasar
- nelabai (ką) suprantantis no darse cuenta, no enterarse, seguir sin entender
- ką matai kompiuterio ekrane () lo que ve es lo que obtiene
- laikinai pas ką gyventi (v.) residir, vivir, albergar, hospedarse, alojarse, estar, morar
- lenkti galvą prieš ką nors () descubrirse ante
- mulkinti ką () dar el pego a, tomar el pelo a, quedarse con alguien, tomar el pelo, tomar el pelo a alguien
- ne ką suprasti no captar, no entender
- nežinantis ką daryti (adv.) de una pieza, sin palabras
- nubausti ką () dar un castigo ejemplar
- numoti į ką ranka dejar algo por imposible, desistir
- nuolatos (ką) informuoti mantener a alguien informado
- nuraminti ką tranquilizar a alguien
- nuteikinėti ką nors prieš ką nors () enemistar con, poner en contra de
- nėr už ką () por nada, con mucho gusto, OK, ni hablar, de nada, no hay de qué, en absoluto
- o ką qué tal, qué te/os/... parece, y si
- padaryti (ką) neproporcingą ser/estar desproporcionado
- pajuokdamas ką () en perjuicio de, en detrimento de, en menoscabo de, a expensas de, a costa de
- palaikyti ką kuo (v.) confundir, confundir con, equivocarse, entender mal
- pasiųsti ką šalin () despachar, echar, expedir, remitir, enviar, mandar, a paseo mandar a alguien, a freír espárragos mandar a alguien
- linkęs į ką (adj.) propenso
- nėra už ką () por nada, con mucho gusto, OK, ni hablar, de nada, no hay de qué, en absoluto
- pavadinti (ką) vardu (v.) poner el nombre
- priartinti (ką) usar el zoom
- priversti ką ką nors daryti () forzar la mano a alguien, presionar a alguien
- sugebėti ką () ser capaz de, tener el valor
- stoti už ką nors () combatir por, luchar por, partirse la espalda por
- stovėti nugara į ką () dar a
- sutikti ką daryti () consentir en, acceder a, estar de acuerdo acerca de, estar de acuerdo con, acordar, acordar/consentir, aceptar, convenir en, aprobar
- toliau ką daryti (v.) avanzar, continuar, proceder, seguir, seguir adelante, no parar, persistir, mantener, permanecer, quedar, quedarse, proseguir, ir haciendo, progresar, ¡ánimo!
- toliau ką nors daryti () continuar, seguir, proseguir, avanzar, ir haciendo, progresar, ¡ánimo!
- turėti ką bendra su () tener que ver con, tener relación con
- turėti ką nors bendra () tener que ver con, estar envuelto
- turėti ką nors bendra su (v.) tocar
- turėti ką nors bendra su () tener que ver con, tener relación con
- užklupti ką () coger desprevenido, coger de improviso, sorprender, coger de sorpresa, coger por sorpresa, desprevenido, coger a alguien desprevenido, pillar desprevenido, enterarse, coger desprevenido a alguien, coger/pillar a alguien desprevenido
- užrakinti ką () guardar bajo llave, encerrar, cerrar con llave
- užsiundyti (ką nors) ant (ko nors) agredir, atacar
- žiūrėti į ką rimtai () tomar a pecho, tomar en serio, tomarse a pecho, fijarse en, poner atención, prestar atención, en serio tomar, tomarse en serio
ką sinonimai kad ir kas/ką/kur, kam, kas, kokį, koks, kuris
Netoliese ką esantys žodžiai
Kiti žodžio ką vertimai