portée lietuviškai
portée vertimas veikimo atstumas, jaunikliai, vada, penklinė, apimtis, ribos, svarba, išskirtinumas, žymumas, esmė, kryptis, ilgis, atstumas tarp arkos atramų, rąžymasis, mankšta, ranka pasiekiamas atstumas, durys, vartai, tarpduris, nešioti, nešti, turėti, įkalbėti, dėvėti, vilkėti, parodyti, laikytis, paremti, palaikyti, remti, pritarti, sklisti, nugabenti, naudingas, patogus, po ranka, tinkamas, kabinti, kaboti, durų laipteliai, durų laiptelis, slenkstis, lėktuvnešis, lentyna, regztis, dvivėrės, dvivėrės/sukamosios durys, sukamosios durys, nešiojamasis lopšys, stumiamosios durys, aplankas, portfelis, kardonešis, vėliavnešys, automatinis pieštukas, piniginė, užrašų knygelė, atstovas, balsas, įgaliotinis, garsintuvas, megafonas, rodyti filmą, sukti, sukti/rodyti filmą, laidoti, palaidoti, palydėti į amžiną poilsį, pakenkti, sumažinti, apgadinti, gadinti, sugadinti, stoti teisme liudytoju, pasiūlyti tostą už, pasiūlyti tostą už, gatavas
- portée de voix (n.) girdimumo riba, girdimumo ribos
- pas de porte (n.) durų laiptelis, durų laipteliai, slenkstis
- à courte portée (adj.) artimo nuotolio
- à portée (adj.) patogus, naudingas
- à portée de la main (adj.) po ranka, ranka pasiekiamas, patogus, naudingas
- porte coulissante (n.) stumiamosios durys
- à longue portée (adj.) ilgalaikis, tolimo veikimo, toliašaudis
- à portée (e) visai priartėti
- à portée de voix (n.) girdimumo riba, girdimumo ribos
- mettre à la porte (v.) išmesti iš darbo, sumažinti, atleisti, išspirti, būti išspirtam iš darbo
- monter une porte (v.) kabinti, kaboti
- porte battante (n.) dvivėrės, sukamosios durys, dvivėrės/sukamosios durys
- porte-bagages (n.) lentyna, regztis
- porte d'entrée (n.) vartai
- porte de secours (n.) atsarginis išėjimas, gaisrininkų kopėčios
- porte-avions (n.) lėktuvnešis
- Porte-avions Lėktuvnešis
- Porte-clefs Raktų pakabukas
- porte-bébé (n.) nešiojamasis lopšys
- porte-documents (n.) portfelis, aplankas
- porte-mine (n.) automatinis pieštukas
- porte-étendard (n.) vėliavnešys
- porte-monnaie (n.) piniginė
- porte-manteau (n.) kablys, vagis
- porte-objet (n.) objektinis stiklelis
- porte-outils (n.) lentyna, regztis
- porte-parole (n.) atstovas, įgaliotinis, balsas
- porte-toast (n.) padėkliukas skrebučiams
- porte-épée (n.) kardonešis
- être porté sur (v.) kristi į akį
- porter en terre () palaidoti, laidoti, palydėti į amžiną poilsį
- porter atteinte à la réputation de (v.) šmeižti, sutepti gerą vardą, apjuodinti
- porter candidat (v.) iškelti save, sutikti būti, būti renkamam, kandidatu, būti renkamam/kandidatu, kelti savo kandidatūrą į
- porter à l'écran () sukti, rodyti filmą, sukti/rodyti filmą
- porter préjudice (v.) pakenkti, sumažinti
- porter sur la place publique () paskleisti, ištriūbyti, iškelti į viešumą, reklamuoti, skelbti
- porter témoignage (v.) stoti teisme liudytoju
- porter un enfant (v.) pastoti
- porter un toast (v.) pasiūlyti tostą už
- porter un toast à (v.) pasiūlyti tostą už
- porter un vêtement (v.) turėti
- porter une contravention (v.) pažymėti pražangą
- porter une contravention à (v.) pažymėti pražangą
- prêt à porter (adj.) gatavas
- prêt-à-porter (n.) gatavas
- se porter volontaire (v.) pasisiūlyti, pasiprašyti
- porte-voix (n.) garsintuvas, megafonas
- Chevaliers Porte-Glaive Kalavijuočių ordinas
- La Porte des secrets Raktas (filmas)
- Porte de Brandebourg Brandenburgo vartai
- Edwin S. Porter
portée sinonimai élasticité, étirement, souplesse, travée, action, ampleur, amplitude, aptitude, atteinte, capacité, champ d'action, charge, chattée, chiennée, clavier, cochonnée, conséquence, couvée, distance, effet, enfant, entretoise, étendue, famille, force, fruit, gestation, gravité, importance, intérêt, interligne, largeur, ligne, limites, nichée, niveau, parturition, petits, place, poids, progéniture, rayon d'action, résistance, ressort, résultat, sens, sens général, signification, suite, trajectoire, valeur, ventrée, domaine
porte sinonimai clef, voie, clé , accès, arc, barrière, battant, défilé, dégagement, échappatoire, embrasure, embrasure de porte, entrée, fermeture, gorge, guichet, herse, introduction, issue, moyen, ouverture, pas, porche, portail, porte d'entrée, portière, portillon, portique, poterne, propylée, seuil, sortie, trappe, tremplin, vallée, vantail, huis , lourde
porté sinonimai usagé, usé, amateur, amoureux, attiré, conduit, déterminé, disposé, enclin, encouragé, engagé, entraîné, excité, incité, incliné, induit, invité, poussé, prédisposé, provoqué, sujet
porter sinonimai ale, bière, achopper, adresser, afficher, agrandir, aider, allonger, appliquer, apporter, appuyer, arborer, assener, attacher, atteindre, attirer, avoir, avoir prise, catapulter, charger, charrier, cogner, coltiner, conduire, coucher, créer, déclarer, déplacer, déterminer, dire, diriger, donner, donner contre, élever, embarquer, emmener, emporter, encourager, engager, engendrer, entraîner, envoyer, étayer, étendre, exalter, exciter, exhiber, exporter, exprimer, faire mouche, frapper, fructifier, hausser, heurter, hisser, importer, imputer, inciter, incliner, indiquer, induire, inscrire, inviter, lancer, livrer, manifester, mettre, monter, montrer, mouvoir, occasionner, offrir, pencher, peser, poser, posséder, pousser, prédisposer, prendre, présenter, prêter, prodiguer, produire, promener, promouvoir, prononcer, provoquer, rapporter, relever, rencontrer, rendre, reporter, reposer, revêtir, rouler, s'étendre, s'habiller, solliciter, souffrir, soutenir, stipuler, supporter, supporter financièrement, susciter, témoigner, tenir, toucher, traduire, traiter, transcrire, transférer, transporter, trimballer, user, véhiculer, prendre sur soi , avoir le maintien de, avoir le port de, inscrire, mettre, pousser à, se couvrir, tenir, disposer (V+comp--à+Ginf, V+qqn--à+comp), engager (V+comp--à+Ginf, inciter (V+qqn--à+comp, V+qqn--à+Ginf), inspirer (V+comp--à+Ginf, instiguer (V+comp--à+Ginf, V+qqn--à+comp, vieux, régional)