Rang lietuviškai
Rang vertimas rangas, padėtis, laipsnis, sluoksnis, klodas, balkonas, meistriškumas, titulas, garbingas vardas, daužytis, blaškytis, kovoti, grumtis, galynėtis, eiti imtynių, grąžyti, susivaidijimas, susipešimas, peštynės, grumtynės, muštynės, pažeminti, Imtynės
- erste Rang (n.) balkonas
- erste Rang;im ersten Rang (n.) balkonas
- im Rang herabsetzen (v.) pažeminti
- im ersten Rang (n.) balkonas
- nach Atem ringen (v.) (už)dusinti, uždusti, uždusinti, dusinti, uždusti, springti
- ander (adj.) kitas
- ringen (v.) daužytis, blaškytis, kovoti, grumtis, galynėtis, eiti imtynių, grąžyti
- Ringen (n.) susivaidijimas, susipešimas, peštynės, grumtynės, muštynės
- einen () vienas, viena
- Mit-... (adj.) draugas, kolega
- Mit. (adj.) draugas, kolega
- mit (adv.) drauge
- mit () su, pasinaudojant, kuria nors priemone, per, verčiama kilmininku
- einen Augenblick lang (adv.) truputį
- einen Bären aufbinden apgauti, apmauti, apmulkinti, apsukti, išvilioti, klaidinti, persimesti į kitą pusę, prigauti, sugluminti, sugundyti, suvedžioti, tarnauti dviem šeimininkams
- einen Bärenhunger haben (v.) badauti, marinti badu, mirti, mirti/marinti badu
- einen Blick werfen auf (v.) pažiūrėti, žiūrėti
- einen Bock schießen (v.) apsirikti, kerėplinti, padaryti liapsusą, padaryti netaktą, padaryti netaktą/liapsusą, rioglinti, smarkiai suklysti, smarkiai suklysti/apsirikti
- einen Bogen machen um apeiti ką iš tolo, laikytis nuo ko atokiai, šalintis ko
- einen Effekt haben (v.) įsigalioti, pradėti veikti
- einen Fehler machen apsirikti, klupti, prašauti pro šalį, suklysti
- einen Fehltritt begehen (v.) nusidėti
- einen Fußtritt versetzen (v.) įspirti, spirti
- einen Heiratsantrag machen (v.) pasipiršti
- einen klaren Kopf behalten neprarasti galvos
- einen Kniefall machen (v.) atsiklaupti, klūpėti
- einen Knollen aufbrummen (v.) nubausti
- einen Maulkorb anlegen (v.) priversti tylėti, uždėti antsnukį
- einen Moment lang (adv.) truputį
- einen Rüffel erteilen (v.) atskaityti pamokslą, barti, išbarti, išdrožti pamokslą, priekaištauti, skaityti paskaitą
- einen Satz machen (v.) iššokti, pašokti, šokinėti, šokinėti per virvutę, šokti
- einen Schabernack spielen (v.) apgauti, apmauti, apmulkinti, apsukti, išvilioti, klaidinti, persimesti į kitą pusę, prigauti, sugluminti, sugundyti, suvedžioti, tarnauti dviem šeimininkams
- einen Schnitzer machen (v.) apsirikti, kerėplinti, padaryti liapsusą, padaryti netaktą, padaryti netaktą/liapsusą, rioglinti, smarkiai suklysti, smarkiai suklysti/apsirikti
- einen Seufzer ausstoßen atsidūsėti, atsidusti, sunkiai atsidusti
- einen Strafzettel erteilen (v.) nubausti
- einen Streich spielen (v.) apgauti, apmauti, apmulkinti, apsukti, išvilioti, klaidinti, persimesti į kitą pusę, prigauti, sugluminti, sugundyti, suvedžioti, tarnauti dviem šeimininkams
- einen Tritt geben (v.) įspirti, spirti
- einen Tritt versetzen (v.) įspirti, spirti
- einen Unterschied machen (v.) skirti
- einen Verweis erteilen (v.) atskaityti pamokslą, barti, išbarti, išdrožti pamokslą, priekaištauti, skaityti paskaitą
- einen Vorrat anlegen (v.) kaupti atsargas
- einen Zahn zulegen lėkti, mauti, nerti, pasiskubinti, paskubinti, prakiurdyti, rūkti, skuosti, smukti, spausti
- einen Zahn zulegen (v.) paskubėti, skubėti
- mit Absicht (adv.) tyčia
- mit Abstand (adv.) be abejo, daug, neginčijamai, nepalyginamai, pats, tikrai, žymiai
- mit Ach und Krach (adv.) atidžiai, nežymiai, per plauką, vos
- mit Bedauern (adv.) deja, gaila, su liūdesiu
- mit Befürchtung entgegensehen (v.) bijoti
- mit Beschlag belegen (v.) visiškai užvaldyti
- mit bloßen Füßen (adv.) basas
- mit dem Fuß stoßen (v.) įspirti, spirti
- mit dem Geld herausrücken (v.) atiduoti, duoti, pasakyti, pateikti, perduoti, perskaityti, pristatyti, teikti
- mit der Hand (adv.) ranka, rankiniu būdu, rankomis
- mit einem Schlag iš karto, vienu pradėjimu
- mit einem Wort trumpai, trumpai tariant, žodžiu
- mit einem Wort (adv.) glaustai, trumpai sakant
- mit einer Geldstrafe belegen (v.) nubausti
- mit Erfolg (adv.) sėkmingai
- mit Freuden (adv.) mielai
- Mit freundlichen Grüßen pagarbiai, su pagarba
- mit Glasscheiben versehen (v.) glazūruoti, įstiklinti
- mit großem Erfolg labai sėkmingai, pergalingai
- mit großem Erfolg (adv.) sėkmingai
- mit gutem Grund (adv.) pagrįstai, pelnytai
- mit knapper Not per plauką
- mit knapper Not (adv.) atidžiai, nežymiai, vos
- mit knapper Not davonkommen vos išvengta nelaimės
- mit nackten Füßen (adv.) basas
- mit offenen Augen träumen (v.) fantazuoti, sapnuoti, svajoti
- mit Proviant versorgen (v.) aprūpinti maistu
- mit Recht (adv.) gerai, teisėtai, teisingai
- mit Schrecken entgegensehen (v.) bijoti
- mit sich bringen (v.) būti susijusiam, reikalauti, sukelti
- mit Spannung (adv.) neramiai, su nerimu, susirūpinus, sutrikęs
- mit Stärke bearbeiten (v.) krakmolyti
- mit Vergnügen (adv.) mielai
- mit Vorräten versorgen (v.) aprūpinti maistu
- mit Widerwillen (adv.) nenoriai, nenoromis, šykščiai
- zu tun haben mit būti susijusiam, liesti, turėti ką nors bendra, turėti ką nors bendra su, turėti reikalų su
- Ringen Imtynės
- Stufe in einer Hierarchie
- Platzierung in einem Wettbewerb
- hinterer, erhöhter Besucherbereich im Kino oder Theater
Rang sinonimai Amt, Autorität, Balkon, Bedeutsamkeit, Bedeutung, Belang, Besonderheit, Charge, Dienstbezeichnung, Dienststellung, Ehre, Einfluss, Einfluß, Ernst, Ernsthaftigkeit, erste Rang, erste Rang;im ersten Rang, Etage, Format, Galerie, Geltung, Gewicht, Gewinnklasse, Grad, Größe, Hackordnung, Heuboden, im ersten Rang, Interesse, Juchhe, Kaliber, Kategorie, Klasse, Lage, Niveau, Olymp, Ordnung, Platz, Platzierung, Position, Prestige, Qualität, Rangfolge, Rangstufe, Relevanz, Renommee, Reputation, Ruf, Schicht, Skala, Stelle, Stellung, Stufe, Titel, Tragweite, Tribüne, Wichtigkeit, Würde, Ansehen , Dienstgrad , Dienstrang , Stand , Standing , Status
Ringen sinonimai Auseinandersetzung, Bemühen, Kampf, Ringkampf, Zweikampf, Balgerei, Rauferei, Scrimmage, Kampf , Streit
ringen sinonimai catchen, kämpfen, sich durchbeißen, schwingen (Schweiz, Sport), ...rollen, .rollen, hin- und herwerfen, kämpfen, sich hin- und herwerfen, toben, boxen, catchen, eintreten für, fechten, fighten, kämpfen, rangeln, raufen, sich balgen, sich bemühen, sich einsetzen, sich rangeln, sich raufen, sich stark machen für, streben nach, streiten, wringen, zusammendrücken, kämpfen für , sich bemühen um