umtauschen lietuviškai
umtauschen vertimas apsikeisti, iškeisti, išmainyti, pasikeisti, pakeisti, persirengti, paversti, pavirsti, žemyn, mažiau, žemai, aplink, apie, artinantis, ant, iki, kiek didesnis, mažesnis ir pan., apsikeisti, keisti, klaidinti, apgauti, išvilioti, sugundyti, persimesti į kitą pusę, tarnauti dviem šeimininkams, apsukti, apmulkinti, sugluminti, prigauti, apmauti, suvedžioti, iškrėsti, klysti, akis muilinti, pasukti už kampo, nužudyti, uþplumpinti, užplumpinti, žudyti, vos ne, glaustai, trumpai, trumpai sakant, trumpai tariant, žodžiu, atidžiai, nežymiai, per plauką, vos, apytikriai, beveik, daugiau ar mažiau, daugmaž, kažkiek, maždaug, šiek tiek, tarkim, aplinkui, iš visų pusių, iš už, dėl Dievo meilės!, bet kokia kaina, paplitęs, siaučiantis, už, dėl, idant, kad, tam, UM
- (um-) drehen (v.) apsigręžti, atsigręžti
- um-schnallen (v.) užsisegti
- sich täuschen (v.) klysti
- sich täuschen in (v.) klysti
- um herum () aplink, apie
- um .. herum () iš rankų į rankas, aplink, aplinkui, iš visų pusių
- um .. herum (adv.) apie, apytikriai, maždaug, prie, šalia, beveik, arti, daugmaž, daugiau ar mažiau, tarkim, kažkiek, šiek tiek
- um.herum () aplink, ratu, aplinkui, apie, apytikriai, maždaug, prie, šalia, beveik, arti, daugmaž, daugiau ar mažiau, tarkim, kažkiek, šiek tiek
- um. herum () iš už, iš rankų į rankas, aplink, aplinkui, iš visų pusių
- um...herum () aplink, ratu, aplinkui, apie, apytikriai, maždaug, prie, šalia, beveik, arti, daugmaž, daugiau ar mažiau, tarkim, kažkiek, šiek tiek
- um... herum () iš už, iš rankų į rankas, aplink, aplinkui, iš visų pusių
- um zu (adv.) siekiant, viliantis
- um zu () tam, kad, idant
- um Entschuldigung bitten (v.) atsiprašyti
- um Himmels willen () dėl Dievo meilės!
- um Himmels willen! () dėl Dievo meilės!
- um...willen (n.) dėl
- um .. willen () dėl, labui, už
- um.willen () dėl
- um Haaresbreite (adv.) vos, nežymiai, atidžiai, per plauką, menku skirtumu
- um Verzeihung bitten (v.) atsiprašyti
- um den heißen Brei schleichen () nesakyti tiesiai, sukti aplink
- um die Ecke biegen () pasukti už kampo
- um die Wahrheit zu sagen tiesą sakant
- um die Wette laufen mit (v.) eiti lenktynių su
- um die Ecke bringen (v.) užplumpinti, uþplumpinti, nužudyti
- um ein Haar verpassen etc apsirikti per plauką
- um es gleich zu sagen () iš pradžių, visų pirma, pradžioje
- um ein Haar () vos ne
- um eine Nasenlänge voraus sein () būti pranašesniam, turėti pranašumą
- um ein Almosen bitten (v.) rinkti aukas
- um nichts scheren (kam) nusispjauti
- um etwas bemühen (v.) stengtis, rūpintis, vargintis
- um es vorwegzunehmen () iš pradžių, visų pirma, pradžioje
- um es kurz zu machen () trumpai tariant, žodžiu, trumpai, trumpai sakant, glaustai
- um jeden Preis (adv.) bet kokia kaina
- um sich greifen (adj.) paplitęs, siaučiantis
- um ganz sicher zu gehen dėl visa ko
- um so mehr (adv.) tuo
- um so () iš-, visiškai, iki galo, į kaulą, iki kaulų smegenų, iki minimumo, galutinai, svarbiausia, visai, mirtinai, iki kraštų, iki kaklo, tiesiai, kiaurai
- um sicher zu gehen () pasitikrinti, įsitikinti
- Dune II – Kampf um Arrakis Dune II
- Luftschlacht um England Britanijos mūšis
- Schlacht um Iwojima Ivo Džimos mūšis
- Schlacht um Midway Midvėjaus mūšis
- Schlacht um Moskau Maskvos mūšis
umtauschen sinonimai austauschen, einen Handel machen, einen Tausch machen, tauschen, Tauschgeschäfte machen, wechseln, ändern, austauschen, auswechseln, die Vertretung übernehmen, die Vertretung übernehmen für, einspringen, einspringen für, eintauschen, einwechseln, handeln, stellvertretend übernehmen, tauschen, umrechnen, umwechseln, ver-ändern, vertauschen, vertreten, verwandeln, wechseln
tauschen sinonimai an die Stelle treten von, austauschen, einen Handel machen, einen Tausch machen, jemands Platz einnehmen, jemands Rolle spielen, Tauschgeschäfte machen, umtauschen, umwechseln, wechseln, austauschen, auswechseln, eintauschen, einwechseln, handeln, umtauschen, umwechseln, vertauschen, wechseln
täuschen sinonimai an der Nase herumführen, anführen, anlügen, anschmieren, aufbinden, auf den Arm nehmen, ausmanövrieren, ausspielen, belügen, beschwindeln, betrügen, blenden, bluffen, düpieren, ein falsches Spiel treiben, ein Märchen auftischen, ein Schnippchen schlagen, einseifen, ein X für ein U vormachen, für dumm verkaufen, hereinlegen, hineinlegen, hintergehen, irreführen, irreleiten, Irreleiten, irren, jemanden hinter das Licht führen, lügen, mogeln, reinlegen, Sand in die Augen streuen, sich einbilden, sich irren, tricksen, trügen, veräppeln, verblenden, verkohlen, vom rechten Weg abbringen, vorgaukeln, vorgeben, vorlügen, vormachen, vorschützen, vortäuschen, zum Besten halten, zum Narren halten, einen Bären aufbinden , flunkern , kohlen , schwindeln , abgaunern, austricksen, bedrängen, bemogeln, beschwindeln, betrügen, einen Bären aufbinden, ergaunern, falsch spielen, fehlgehen, hereinfallen lassen, hintergehen, hinters Licht führen, im Irrtum sein, in die Irre führen, irreführen, irregehen, irreleiten, irren, leimen, lügen, prellen, schwindeln, sich im Irrtum befinden, sich irren, sich täuschen, sich verrechnen, sich versehen, spielen, trügen, überlisten, übers Ohr hauen, übertölpeln, auf dem Holzweg sein , aufs Kreuz legen , bescheißen , beschummeln , beschupsen , einen Schabernack spielen , einen Streich spielen , hereinlegen , lackieren , reinlegen , sich auf dem Holzweg befinden , sich irren in , sich täuschen in , sich vertun , verladen
um sinonimai annähernd, auf, aus, bei, circa, etwa, für, ringsum, rundum, spätestens, um herum, ungefähr, vergangen, vorbei, wegen, zirka, an , gegen , längstens , rund um
um. sinonimai abwärts, gefallen, herunter, hinunter, hinuntergehend, nach unten, runter
- umsäumen
- umstürzlerisch
- umstürzen
- umtauschen
- umwandeln
- umwechseln
- umwegig